Ir al contenido principal

Destacados

Ganar un millon de dolares con criptomonedas.

     L a meta de ganar un millón de dólares en un año a través de la compra y venta de criptomonedas es ambiciosa, pero extremadamente improbable para la mayoría de las personas, especialmente sin un capital inicial significativo y una estrategia bien informada. Basado en datos estadísticos y simulaciones probabilísticas, no es posible. Recuerda que el trading de cripto es altamente riesgoso: la volatilidad es extrema, y la mayoría de los participantes pierden dinero. No es un esquema para hacerse rico rápido; es más como un casino donde las probabilidades están en contra tuya si no eres disciplinado. Estadísticas Reales sobre el Trading de Criptomonedas  - **Tasas de éxito** : Solo el 10-15% de los  traders en cripto logran rentabilidades consistentes, mientras que alrededor del 80% de los traders minoristas pierden dinero. Esto se basa en análisis de la industria, donde factores como la volatilidad, las comisiones y los errores emocionales (como el FOMO o el p...

! Traductor para perros ¡


El fabricante de juguetes japonés Tomy presentó un nuevo gadget que sirve para traducir lo que dice tu perro. Así como lo oyes, puede traducir ladridos en palabras. El Bowlingual Voice es de hecho una actualización a Bowlingual, primer traductor lanzado en el 2002.

La nueva versión habla con una voz humana desde una unidad inalámbrica conectada un micrófono que se encuentra en el collar del perro. La versión original no tenía ningún sintetizador de voz.

Ahora Bowlingual reconoce seis emociones caninas básicas. Tomy dice que puede traducir simultáneamente los ladridos de 50 razas de perro al japonés, y próximamente al inglés.

Naturalmente, segun el traductor, los perros dicen cosas como "¡Te amo!" y no "Deja de darme de comer la misma basura todos los días".

Otra nueva característica es el uso de la banda 2.4GHz para la transmisión, que por supuesto elimina interferencia de otras unidades de Bowlingual. Tomy dice que podrás utilizar hasta cinco Bowlingual al mismo tiempo para traducir "conversaciones" de los perros.

La unidad también tiene características como un "diccionario de acciones" para ayudar a descifrar los estados emocionales de los perros que no ladran mucho; además de un cuestionario sobre perros y una agenda para las visitas al veterinario.

La idea de un traductor para perros suena rara, pero Tomy dice que existe una ciencia detrás de ella. Matsumi Suzuki, experto del Laboratorio de Acústica Japonés desarrolló el sistema que reconoce "vocalizaciones" caninas.

Recuerdo haber entrevistado al personal cuando salió la primera versión, y comentaron que el traductor elige al azar de entre cerca de 40 frases preestablecidas dentro de las categorías de emoción.

Por lo que puedo decir, esta característica al azar es parte del Bowlingual, lo que lo hace más bien un intérprete aproximado que algo así como el "traductor universal" de Star Trek y otros cuentos de ciencia ficción.

Comentarios

Entradas populares